Douce nuit (version plus “païenne”)
Douce nuit, belle nuit
Tout se tait, plus un bruit
Tu t’endors bien au creux de ton lit
Sur les ailes d’un oiseau tu t’enfuis,
Au milieu des étoiles,
Tu rêves et tout est permis.
– Douce nuit, belle nuit,
Les cigales, les fourmis
Font la ronde et la lune leur sourit
Les planètes donnent un bal à minuit
Illuminé d’étoiles
Tu rêves et tout est permis.
voir aussi le site spécial “silent night”
Per altre Poesie di Natale in Francese, clicca qui!
Per altre Filastrocche di Natale in Francese, clicca qui!
Per le migliori Poesie di Natale, clicca qui!
Per le più belle Filastrocche di Natale, clicca qui!
Per le più belle Canzoni di Natale, clicca qui!
Per ASCOLTARE le recite di alcune tra le più famose filastrocche di Natale, clicca qui!
Per le più belle Filastrocche di Capodanno, cliccate qui!
Per le migliori Poesie di Capodanno, cliccate qui!
Per le più belle Poesie su Epifania, Re Magi e Stella Cometa, cliccate qui!
Per le migliori Filastrocche su Epifania, Re Magi e stella cometa, clicca qui!
Per le più belle Filastrocche sulla Befana, clicca qui!
Per le migliori Poesie sulla Befana, clicca qui!
E ANCORA:
Per scoprire TUTTO sul Calendario dell’Avvento, clicca qui!
Per i migliori Lavoretti di Natale, clicca qui!
Per i più begli Addobbi natalizi, clicca qui!
Per le più belle Decorazioni natalizie fai da te, clicca qui!
Per altre Creazioni di Natale fai da te, clicca qui!
Per i più bei Disegni di Natale da colorare, clicca qui!
Visita lo Speciale Befana e Epifania!