Amici e compagni

Maria Rosaria Longobardi, in arte Marylon

Tratta da La Scuola allo specchio, di Marylon – M. Rosaria Longobardi e Massimo De Mellis, Edizioni ilmiolibro

Amici e compagniAvere un amico
è molto importante,
ti fa stare bene,
ti senti sicuro
in mezzo alla gente.
Gli puoi confidare
le cose che vuoi:
le ansie, paure,
che sono anche sue.

Paura del buio
o di quel che sarà
di cosa un domani
ti riserverà.
Stai certo che lui
non ti tradirà.
Condividere gioie,
condividere tutto
è bello ed è giusto,
ti fa meditare,
concludi che il Mondo
poi in fondo in fondo,
non è così brutto.

C’è bisogno di affetto,
c’è bisogno di Amore
perché la Terra si vesta
di un nuovo colore.
E se quello che lui avrà
sulla pelle
sarà bianco oppur nero
che importa?
Basterà che per te
abbia un affetto sincero!

Versione in lingua spagnola:

Amigos y compañeros

Tener un amigo
es muy importante
te hace sentir bien
te hace sentir seguro
en medio de la gente.
Le puedes confiar
las cosas tuyas
las ansias, el miedo
que también son suyos.
Miedo a lo oscuro
o de lo que será
de lo que el mañana
te reservará.
Estás seguro que él
no te traicionará.
Compartir alegrías,
compartir todo
es hermoso y justo,
te hace meditar,
y concluyes que el Mundo
en el fondo,
no es tan feo.
Hay necesidad de cariño,
hay necesidad de Amor
para que la Tierra se vista
de un nuevo color.
Y si el color que él tendrá
sobre la piel
será blanco o negro
¿qué importa?
Bastará que para ti
haya un afecto sincero.

Amigos y compañeros es la versión española de la rima infantil Amici e compagni, escrita por Marylon y incluida en el libro “La escuela en el espejo”, escrito por Marylon y Massimo De Mellis, Ediciones ilmiolibro 2019.
Traducción por: Ruth Pérez Aguirre

 

Poesie sull'Amicizia
Per le più belle Poesie sull’Amicizia, cliccate qui!

Filastrocche sull'Amicizia
Per le migliori Filastrocche sull’Amicizia, cliccate qui!

La scuola allo specchio

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Dove vuoi andare?