Berceuse Bretonne (Toutouig)
Dors en paix, mon enfant sage! Dors en paix mon gars! Ton père est loin, là-bas sur l’eau ...
Dors en paix, mon enfant sage! Dors en paix mon gars! Ton père est loin, là-bas sur l’eau ...
O mio bambino,mio tesorino, il mio cor si desta alla vision tua è buffa latua faccia e semplice ...
Dormi dormi formichino che la mamma ti è vicino, dormi e sogna cose belle con la luce delle ...
Sweet baby, sleep; what ails my dear? What ails my darling thus to cry? Be still, my child, and ...
Robin-Friend has gone to bed, Little wing to hide his head; Mother’s bird must slumber too, ...
Baby moon, ‘tis time for bed, Owlet leaves his nest now; Hide your little horned head In the ...
Fa ninna, fa la nanna o mio bel fantolino; fa la ninna, fa la nanna che accontenti la tua mamma.
Monachella Santa Chiara imprestatemi la scala per andare su nel ciel a vedere San Michel. San ...
Nina nana bel popin pien de caca e de pissìn fa la nana sul cossìn su ‘n te ‘l ...
Donne tes rêves Et tes espoirs Quand le jour s’achève, Quand le jour s’achève. ...