Ciao amico

E.Capelli - G.C.Cadile - F. e M. Reitano

Il testo di questa canzone mi è stato inviato da Miriam (25 gennaio 2001). Si tratta di una delle 2 sigle del 18° Zecchino d'Oro (1976).

Ciao amico

Cantiamo insieme: Ciao amico di E. Capelli, G. C. Cadile e F. e M. Reitano

Ciao amico, ciao ciao ciao!
Ciao amico, ciao ciao ciao!
Se lo dici con il cuore
vuole dire affetto e amore
dimmi ciao!

Ciao amico, ciao ciao ciao!
Ciao amico, ciao ciao ciao!
Se lo dici con speranza
vuole dire fratellanza dimmi ciao!

Dico ciao al bimbo indiano,
al cinese e all’australiano,
al negretto e all’inglese,
al tedesco e all’olandese.

Allo svizzero e al francese,
a chi vive in Lussemburgo,
in America e nel Belgio
mando a tutti il mio messaggio:

“Non ti scordar, ti aspetto
come il fiore sboccia a maggio…
Non ti scordar, ti aspetto!”

Ritornello

Ciao amico, ciao ciao ciao!
Ciao amico, ciao ciao ciao!

Se lo dici con il cuore
vuole dire affetto e amore
dimmi ciao!…

Se lo dici con speranza
vuole dire fratellanza dimmi
ciao!…

2° voce:
non ti scordar t’aspetto

 

Nota su: Ciao amico

Questa canzone, che, come già segnalato è una delle sigle del 18° Zecchino d’Oro (1976), fu scritta in anni in cui il politically correct non era una pratica conosciuta! E così all’interno del testo è inserita la parola “negretto”.

Noi di Filastrocche.it ci teniamo a pubblicare il testo originale della canzone, pur comprendendo che non è più corretto utilizzare certi termini.

Suggeriamo quindi a chi volesse usare questa canzone ai giorni nostri, a scuola o all’asilo, di sostituire il termine offensivo con la parola: africano oppure cileno.

Su YouTube trovate già delle versioni politicamente corrette.

 

Canzoni per Bambini
Se cercate le più belle Canzoni per Bambini, cliccate qui!

9 commenti su “Ciao amico”

  1. EMY HARRISON says:

    Come adoravo questa canzone quando ero piccola!!!

  2. Violeta Aspillaga says:

    Grazie del vostro lavoro, e di tutta la ricchezze che troviamo in questo sito. Come insegnante mi facilitate il lavoro. Un abbraccio.
    Per piacere cerco il testo e melodia di una canzone non mi ricordo il titolo ma diceva più o meno cosi “Ciao amici ciao vi diciamo a Dio ma nel nostro cuore rimarrete insieme a noi…” questo sarebbe il coro, vediamo se mi potete aiutare Grazie mille.

  3. Leax says:

    Mi sembra che il termine NEGRETTO possa essere rivisitato nel 2014, che ne dite???

    1. Jolanda says:

      Ciao! Noi riportiamo il testo originale della canzone. Certo non è più attuale oggi e per cantarla sarebbe più corretto cambiare il termine. Ma il nostro lavoro è quello di essere fedeli ai testi originali anche per far capire i cambiamenti che sono avvenuti con il passare degli anni…

  4. Marì says:

    Ho trovato su Youtube un video della trasmissione (55° Zecchino d’oro). Cantano questa canzone sostituendo “negretto” con “cileno”.
    Grazie per il vostro lavoro. Siete una fonte fantastica per noialtri insegnati d’italiano in Francia!

  5. D'Ambra Francesca says:

    Trovo che il termine negretto debba essere sostituito dalla parola africano, per dare pari dignita’ a ogni nazione e popolazione. Avverto in questo testo un pregiudizio e non mi piace.

    1. Jolanda says:

      Francesca, hai perfettamente ragione. Sicuramente il termine che suggerisci è più appropriato. Negli anni in cui è stata composta la canzone si era meno attenti al politicamente corretto. Qui noi preferiamo mantenere il testo originale, ma per utilizzarla in asilo o a scuola, è certo meglio seguire il tuo utile consiglio 🙂

  6. Kikka says:

    Negretto cosa c’è di brutto? La malizia è solo negli adulti.
    I termini volgari sono ” altro” e tante volte si può offendere anche peggio mantenendo un’ ipocrisia nel linguaggio.
    Una canzone stupenda, nulla da eccepire,il rispetto per tutti io l’ ho impatato nell’ infanzia sebbene allora non si desse tanta importanza ai termini

  7. Kikka says:

    Sono nata negli anni 70, il rispetto per tutti l’ho imparato al di là della terminologia. A volte la malizia è negli occhi di chi guarda e il politically correct nasconde grande ipocrisia.
    Questa canzone è genuina e vera. Commovente parla di amore universale

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Dove vuoi andare?