Er alavò, er alavò

Questa è una ninna nanna della Sicilia

Er alavò, er alavò.
e, ora veni lu tata tò, alavò,
e ti porta, a lavò,
sita ‘ncarnata, a lavò,
p’arricamariti la tacciata, a lavò.

Er alavò, Sant’Antoninu, alavò,
mittiticillu bonu lu cuscinu, alavò,
er alvo. San Franciscu di Paula, alavò,
purtativillu a la vostra tavula, alavò.

Ci rati a manciari, a lavò,
lu pani e lu pisci, alavò,
torsi lu picciriddu s’addurmisci, alavò.

Traduzione

Er alavò, er alavò,
e ora viene il papa tuo,
e ti porta
seta rosa per ricamarti la tendina (della culla)…
Sant’Antonino,
metteteglielo bene, il cuscino,
San Francesco di Paola,
portatevelo alla vostra tavola.
Dategli da mangiare pane e pesce,
forse il bambino si addormenta.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Dove vuoi andare?