La storia della minestra di Gasparino
Heinrich Hoffmann (1809-1894) - Tratta dall'Edizione Italiana di Struwwelpeter - Nelle traduzioni di Gaetano Negri e Maria Luisa Heinz-Mazzoni
Leggiamo insieme: La storia della minestra di Gasparino di Heinrich Hoffmann
Nella traduzione di Gaetano Negri (1882)
Gasparino era un bamboccio
Assai florido e grassoccio.
Egli avea fresca la guancia,
E ben tonda avea la pancia.
Si mangiava ogni mattina
Con piacer la minestrina.
Ma un bel giorno, cominciò
A gridar: “Io non la vo’!
No, no, no,
La minestra, io non la vo’!”.
Dopo un giorno Gasparino
S’era fatto magrolino.
Ma a gridar ricominciò:
“La minestra, non la vo’!
No, no, no.
La minestra, io non la vo’!”.
Gasparino, il dì seguente,
Diventato è trasparente.
Ma ostinato ancor gridò:
“La minestra più non vo’!
No, no, no,
La minestra più non vo’!”.
Ecco il quarto dì venuto!
Gasparino è sì sparuto,
Che in piè reggersi non sa,
E davvero fa pietà.
Pesa men d’un moscerino
L’infelice Gasparino!
Quattro giorni ha digiunato,
Ed al quinto è già spacciato!
Qual pietra sepolcrale ha una zuppiera,
Eppur sì vispo e sì leggiadro egli era!
Nella traduzione di Maria Luisa Heinz-Mazzoni (1983)
Gaspare era grande e grosso,
bello e sano fino all’osso.
Guance avvia assai fiorenti
e mangiava a due palmenti.
Quando un dì si mise a urlare:
“Non ho voglia di mangiare!
La minestra non la voglio!
No e poi no, io non la voglio!”.
L’indomani, hai già capito!,
era alquanto dimagrito.
Ma non smise di gridare:
“Non ho voglia di mangiare!
La minestra non la voglio!
No e poi no, io non la voglio!”.
Il terzo giorno, ahimé! Ahi!
era fiacco e scarno ormai.
Ma vedendo il piatto entrare
lui ricominciò a urlare:
“Non ho voglia di mangiare!
La minestra non la voglio!
No e poi no, io non la voglio!”.
Il quarto giorno, al mattino,
Gaspare era un filettino:
pelle ossa, fiato corto;
il quinto giorno era morto.
Per leggere La storia della minestra di Gasparino in altre lingue
- Versione in lingua Inglese: The Story of Augustus who not have any Soup
- Versione in lingua Tedesca: Die Geschichte vom Suppen-Kaspar
- Versione in lingua Italiana: La storia della minestra di Gasparino
Per leggere le altre filastrocche tratte dal libro Pierino Porcospino di Heinrich Hoffmann
- Storielle allegre
- Pierino Porcospino
- La storia del cattivo Federigo
- La tristissima storia degli zolfanelli
- La storia del Moretto
- La storia del fiero cacciatore
- La storia del bambino che si succhia i pollici
- La storia della minestra di Gasparino
- La storia di Filippo che si dondola
- La storia di Giannino Guard’in aria
- Storia di Roberto che vola
Vai allo Speciale Pierino Porcospino!